爐唇口,短頸,矮圓腹,圜底,三足。通體以藍琺瑯釉為地,腹部飾五彩纏枝番蓮紋,襯托繁縟的草葉錦地,壹派生機盎然的氣象。乾隆時期掐絲琺瑯工藝出現了突破性發展,首先是廣泛製造大型器具,比起之前多為製作小件,難度大增,既要有大型窯爐配合,還要對燒造技術充分掌握,使碩大銅胎加熱後不會變形,釉料呈色也要求壹致。本器體形碩大,主體紋飾為奇花異卉,通體鎏金,表現出皇家氣派,非常少見,值得收藏。
Furnace lip, short neck, short round belly, bottom, three feet. The whole body is made of blue enamel glaze, and the abdomen is decorated with colorful tangled lotus leaves, which set off the luxuriant grass and brocade, and it is full of vitality. During the Qianlong period, there was a breakthrough in the development of the silk enamel process. The first was the extensive manufacture of large-scale appliances. Compared with the previous production of small pieces, the difficulty was greatly increased. It was necessary to have large-scale kiln cooperation, and to fully grasp the firing technology. The large copper tires will not be deformed after heating, and the color of the glaze is also required to be consistent. The body is large in shape, and the main body is decorated with exotic flowers and flowers. It is full of royal style and is very rare. It is worthy of collection.